Un nuevo gigante de la literatura emerge: Feltrinelli Editores se lanza en español
Este 6 de mayo se abrirán las puertas de un nuevo horizonte para los amantes de la literatura en español. Feltrinelli Editores, en alianza con Anagrama, marcará el inicio de su andadura en el mercado editorial hispano. Con sede en Barcelona, este sello no solo promete continuar la tradición de su antecesora italiana, sino que también se prepara para redefinir la interacción entre la literatura y la política a través de su catálogo. Esta editorial, que nació en 1955 de la mano de Giangiacomo Feltrinelli, ha sido desde sus inicios un baluarte del pensamiento antifascista y un vehículo para la intervención cultural.
Una alianza estratégica con Anagrama
Desde 2016, Anagrama ha formado parte del Grupo Feltrinelli, y bajo la dirección editorial de Silvia Sesé, se ha consolidado como una voz influyente en el ámbito literario. Ahora, junto a José Hamad, este nuevo proyecto se propone fusionar la experiencia y la innovación. La meta es crear un catálogo diverso que incluya tanto a autores consagrados como a nuevas voces que están emergiendo en el panorama internacional.
Lanzamientos prometedores y un tour literario
Los primeros títulos que Feltrinelli Editores lanzará reflejan su rica herencia y sus ambiciosas aspiraciones. Entre ellos se encuentra El doctor Zhivago de Borís Pasternak, una novela que marcó un hito en la historia de Feltrinelli al ser publicada en plena censura soviética. Además, Valeria Luiselli regresa a la ficción con Principio, medio, fin, tras siete años de ausencia en este género. Para celebrar estos lanzamientos, Luiselli realizará una gira por España y luego visitará México, Argentina, Uruguay y Chile, reforzando el carácter transatlántico del sello.
Novedades y eventos en el horizonte
- En palabras sencillas de Richard Ford, un ensayo que explora la relación entre literatura y política, será el libro que inaugure la colección Feltrinelli Lectures. Ford presentará su obra en Barcelona el 26 de mayo.
- El catálogo se ampliará hasta 2026 con autores como David Szalay, cuya novela La carne fue laureada con el Premio Booker; Alessandro Baricco, un pilar de la narrativa contemporánea italiana; y Liadan Ní Chuinn, una autora que escribe bajo seudónimo y ha sido elogiada por la crítica.
Un puente literario entre dos mundos
Feltrinelli Editores no solo se presenta como una extensión de su casa matriz italiana, sino como un puente entre Europa y América Latina. Desde sus inicios, la editorial ha visto el libro como un instrumento de libertad y un acto político. Con este nuevo capítulo en español, Feltrinelli reafirma su compromiso de ofrecer obras que dialoguen con el presente, estimulen la imaginación y contribuyan a la construcción de una cultura compartida a ambos lados del Atlántico.
Artículos similares
- Descubre el nuevo Premio FED & Thomson Reuters: un impulso para editores latinoamericanos en Guadalajara
- Pensar el poema, repensar el orden: Eltit y Montalbetti revolucionan Malba Literatura
- Librerías y cafebrerías latinoamericanas conquistan Madrid y Barcelona: un boom cultural imperdible
- Bukowski desatado: Descubre su nueva colección de relatos y ensayos incendiarios
- Descubrimiento histórico: Encuentran manuscrito perdido del primer poema épico sobre Cristóbal Colón

Joaquín Varela es un periodista cultural curioso, explorando arte, cine y música. Destaca talentos emergentes y eventos destacados con una mirada accesible e inspiradora. Sus entrevistas y reseñas amplían tu experiencia en el mundo artístico.